MENU

【海外の反応】ドジャース佐々木朗希カブス戦MLB初黒星も成長の兆し?カブス戦にファンも注目!【2025年4月13日】

現地時間4月12日、ドジャースの佐々木朗希投手が本拠地でのカブス戦に先発登板しました。序盤からやや制球に苦しむ場面もありましたが、味方の好守備にも支えられ5回4安打1失点の粘投を披露してくれましたね!

でも、打線の援護はなく、試合はまさかの0-16でチームが大敗。5回1失点なのに佐々木朗希自身もメジャー初黒星を喫する結果に。この登板を受けて、海外ファンからは内容面や守備への依存度についてさまざまな意見が寄せられました。

シャープな佐々木、自己最長の登板で制球力に磨き

ロサンゼルス発 —

土曜日、ドジャースが本拠地でカブスに16対0で大敗する前に、デーブ・ロバーツ監督は前夜の山本由伸の登板を、佐々木朗希にとっての理想的な手本だと語っていました。

デーブ・ロバーツ監督:
「先にカウントを取ること。2種類の変化球をうまく織り交ぜて、ストライクゾーンにしっかり投げ込むこと。昨夜の山本(由伸)はテンポも良かったし、ロキもあの流れを再現できれば試合を作れるはずだよ」

ロバーツ監督(試合後):
「今日一番の収穫はロキの投球だったね。結果こそ残念だったけど、彼にとって大事なのは成長すること、長いイニングを投げること、ストライクを取ること、三振を奪うこと、そして弱い打球を打たせること。
… 今日はそのすべてが見られた。本当に良い内容だったと思うよ」

オースティン・バーンズ捕手:
「ロキは良かったと思う。相手打線は手強いけどね。中軸には特に手こずるバッターが揃ってるし、ブッシュなんかは厄介な存在。でも彼はしっかり投げてたし、球種の使い方もうまかった。チームを試合の中に留めてくれた、クオリティ・スタートだったと思う」

佐々木朗希 投手:
「自分はあまり多くの球種を投げないタイプなので、その点ではちょっと苦しくなる時もあります。
今日は最後の方でスライダーを多めに使って、速球以外でもストライクを取りにいきました。でもフォーシームの制球が良い時は、スプリットで空振りも取りやすくなると感じています」

バーンズ捕手(再コメント):
「まだ23歳で、メジャーでまだ4登板目。みんな彼がもっと良くなっていくのは分かってることだよ。自分がやるべきこと、目指すべき形がハッキリしてる選手だし、絶対にやっていけると思ってる」

参照:https://www.mlb.com/news/roki-sasaki-solid-but-bullpen-falters-in-loss-to-cubs

目次

大敗の中で光った朗希の粘投、海外の評価は?

海外のコメント

参照:https://www.reddit.com/r/Dodgers/comments/1jxxono/highlight_roki_sasaki_with_his_best_mlb_start_so/
https://www.reddit.com/r/baseball/comments/1jxxwl8/roki_sasakis_final_line_vs_cubs_50_ip_4_h_1_rer_2/
https://www.reddit.com/r/CHICubs/comments/1jxsrmc/gdt_412_cubs_97_dodgers_114_810_pm/

苦しかったですね今回は…。数字だけ見ると「よく抑えたな」って思いがちなんですけど、実際には守備に助けられたシーンがかなりありましたよね。

本人も笑顔で迎えてたけど、守備の好プレイが無ければ試合が一気に崩れてた可能性もあったかなと。あと、制球が安定してないのはちょっと気になりましたね。それでもMLBで初の5回投球をクリアしたのは大きな一歩。大敗は悔しいけど、佐々木朗希投手の成長は着実に感じます。今後の修正力とメンタル面に注目したいところですね。次は援護もありますように…!

まとめ

海外ファンの声では、「内容はそこまで良くなかった」「守備にかなり助けられた」といった辛口の評価がある一方、「それでも最少失点でしのいだのは評価できる」「将来子どもに自慢できるヒットを打った選手もいたね」といった前向きなコメントも。

また、制球面や球種の偏りを指摘する声も多く、MLBのレベルに順応する途中という見方も強いようです。

こうしたさまざまな意見が飛び交うのも、それだけ佐々木朗希への期待値が高い証拠です。まだシーズンは始まったばかり。確かなポテンシャルを感じさせた今回の登板を経て、次回のマウンドではさらに一皮むけた姿を見せてくれると思います!

翻訳・編集について
このページでは、海外のコメントを紹介しています。ただの直訳ではなく、以下の点にこだわって編集しています。

元のコメントの意図を尊重しつつ、日本語として自然で読みやすい表現に調整
読者の皆様が楽しめるよう、適宜ローカライズ(意訳・要約)
翻訳に加え、背景情報や考察を交え、より深く楽しめるよう工夫

海外の反応をより面白く、分かりやすくお届けできるよう努めています!

ブログ更新の励みになりますので、
\3つのバナーをクリックして応援していただけると、とっても嬉しいです!/

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

MLB日本人選手ファン|海外の反応ウォッチャー/MLBブロガー

日本人メジャーリーガーの活躍や、海外ファンのリアクションを中心に記事を発信中!
SNSや海外掲示板、現地メディアの情報をチェックして、翻訳+自分なりの解釈でわかりやすく紹介しています。⚾

難しい情報も“かんたん&たのしく”伝えられるようにがんばってます!

▶ X(@popponti)→ https://x.com/popponti
▶YouTube→https://www.youtube.com/channel/UCRFUf7S4f4u0_fAgAvDATLA
▶ サブブログ → https://mlb-kaigainohannnou.hatenadiary.jp/

PVアクセスランキング にほんブログ村

コメント

コメントする

目次